(Cette page a vocation à être modifiée au fur à mesure de mes propres progrès dans la langue de Pouchkine)
L’écriture cyrillique
Présentation
L’alphabet russe est le cyrillique, du nom de Constantin Cyrille, évangélisateur des peuples slaves au IXe siècle1,2. Il comporte 30 lettres, et contient des caractères en commun avec les alphabets latin et grec2.
Le cyrillique est utilisé dans une partie de l’Europe de l’est et de l’Asie centrale, pour écrire les langues des peuples slaves de culture orthodoxe (les peuples catholiques ayant adopté l’usage du latin). Les langues suivantes utilisent le cyrillique :
- Le biélorusse
- Le bulgare
- le macédonien
- Le rusyn contemporain, langue parlée localement en Europe de l’est
- Le russe
- Le serbe
- L’ukrainien
L’alphabet
Attention ! Les lettres latines en russe peuvent être fourbes et sont souvent des fausses amies, car certaines n’ont pas la même prononciation que leurs homologues dans notre langue !
Les Voyelles
A a
prononcé « a »
comme dans « Ananas »
Й й
prononcé « y »
(un « i » court)
comme dans
« Yack »
Э э
prononcé « ê »
comme dans « Cèdre »
Е е
prononcé « ie »
comme dans « Travaillait«
О о
prononcé « o »
( un « o » ouvert)
comme dans
« Bol »3
Ю ю
prononcé « you »
comme dans « Yourte »
Ё ё
prononcé « io »
comme dans
« Yo mec ! »
У у
prononcé « ou »
comme dans « Oubliettes »
—
Я я
prononcé « ia »
comme dans « Yahourt »
И и
prononcé « i »
comme dans « Istanbul »
Ы ы
pas d’équivalent en français ! Il s’agit d’un son à mi chemin entre « eu », « ou » et « i »4
(je sais, ça aide vachement)
Les Consonnes
Б б
prononcé « b »
comme dans « Banane »
—
Ж ж
prononcé « j »
comme dans « Julien »
М м
prononcé « m »
(enfin un facile)
comme dans « Myrmidon »
С с
prononcé « s »
comme dans « Serpentine »
—
—
–
Ц ц
prononcé « tz »
comme dans « Pizza »
В в
prononcé « v »
(c’est chiant non?)
comme dans « Vilipender »
З з
prononcé « z »
comme dans « Zorglub »
Н н
prononcé « n »
comme dans « Nonobstant »
—
Т т
prononcé « t »
comme dans « Turpitude »
—
—
–
Ч ч
prononcé « tch »
comme dans
« Cha-cha-cha »
Г г
prononcé « g »
comme dans
« Guimauve »
—
К к
prononcé « k »
comme dans « Krakatoa »
П п
prononcé « p »
comme dans « Pédiluve »
—
Ф ф
prononcé « f »
comme dans « Fourniret »
—
—
–
Ш ш
prononcé « ch »
comme dans « Chafouin »
Д д
prononcé « d »
comme dans « Démoniaque »
—
Л л
prononcé « l »
comme dans « Livre »
Р р
prononcé « r »
(le « r » est roulé
comme en espagnol)
Х х
prononcé « rh »
(on a pas vraiment en français)
comme en allemand dans « Achtung »
Щ щ
prononcé « shh »
(un « sh » long)
un peu comme en anglais dans
« Sheep »
Les Lettres Chiantes
Ъ ъ
signe « dur »
Ь ь
signe « doux »
(Leur effet est compliqué à expliquer, j’ai moi même du mal à les prononcer, mais en gros elles modifient le son de la lettre placée juste avant.)
Références:
1: https://fr.wikipedia.org/wiki/Cyrille_et_M%C3%A9thode
2: https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_cyrillique
3: https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Prononciation/fran%C3%A7ais#Tableau_de_l%E2%80%99API
4: https://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ferm%C3%A9e_centrale_non_arrondie#